actual german compound nouns:
Staubsauger (vaccuum cleaner, literally “DUST SUCKER”)
Vorhang (curtain, literally “HANGS IN FRONT”)
Wasserkocher (kettle, literally “WATER BOILER”)
this is why german is the best
"Snail house" is the only one on that list that I can verify. The rest seems to be best described by the compound word "bullshit".
Here’s some German compounds for y’all: “Muffin” (I have no idea what else you’d call that), “hand joint”, “carousel”, “hazelnut”, “measure band”, “snail house” (yay!), “pot”, “stroke wood”, “ice cube”.
Wow. German is amazing.
I don’t think the original photoset is meant to be “translations of German words”. more likely just Tom Haverford-esque better names for things.
The one poster justdecided to chime oin with a list of German words.
fwiw, vaccuum cleaners are caled dust suckers in Finnish too.
Hahahaha stroke wood